Mentions of Freedom

 In this article, we look at mentions of freedom in some classic historical documents, and tease apart some concepts which can cause confusion.

The illustration below shows what happens when you use Search Visualizer to show mentions of words relating to freedom in some key documents from the history of the USA. The Search Visualizer is available at www.searchvisualizer.com

This search used the SV’s “single site” feature to search the site  www.usconstitution.net for mentions of free, freedom or liberty using the SV synonym feature, and set to find whole-word matches. The screenshot shows where these terms occur in each of the the first five documents found. The Declaration of Independence is on the right of the screenshot.

However, language has changed over the centuries, and some of the terms used have subtly shifted in meaning since the documents were written. A classic example is “free”. If you look in detail at the text of Magna Carta in translation, there are mentions of “free man” which was a specific legal term at the time, distinguishing between “free men” and groups such as villeins.

The images below show what happens when you tease out this distinction by differentiating between mentions of free (which could be used either in the modern sense or in the old legal sense) and mentions of freedom or liberty, which are much more unambiguously about the modern sense.

The US Declaration of Independence mentions both concepts:

The US Constitution refers repeatedly to both free and to freedom or liberty.

The Declaration of Arbroath similarly mentions free and freedom or liberty.

The Magna Carta is slightly different. It mentions the word free numerous times, but it doesn’t mention freedom, nor does it mention liberty. It does, however, mention liberties, in the plural, repeatedly.

So what does that mean? Among other things, it means that appeals to popular authorities, such as Magna Carta, need to be treated with caution. Concepts, like words, change over time, as historians know all too well.

Conclusion

We’re well aware that this article scarcely scratches the surface of this huge, complex topic. However, it should demonstrate how representing texts in this manner can produce useful new insights. We’ve used English translations of the two documents above which were originally written in Latin; it will be interesting to see what happens when scholars start comparing documents across languages in this way.

Borrowing a misquote, much can, and doubtless will, be said about this…

The sites used for the single-site searches:

For the US Declaration of Independence and the US Constitution:

www.usconstitution.net

For the Declaration of Arbroath:

www.geo.ed.ac.uk/home/scotland

For the Magna Carta:

www.archives.gov/exhibits/featured_documents

Gordon Rugg

Advertisements

About searchvisualizer

We welcome debate and disagreement, but not abuse, trolling or thread derailment. We reserve the time-honoured right of blog owners and moderators to be arbitrary, capricious and autocratic in our wielding of the ban hammer. Gordon Rugg is a former timberyard worker, archaeologist and English lecturer who ended up in computer science via psychology. He’s the same Gordon Rugg who did the Voynich Manuscript work, and the books with Marian Petre about research. He’s co-inventor of the Search Visualizer.
This entry was posted in About SV, textual analysis and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Mentions of Freedom

  1. gundam says:

    thanks.very good blog and very good share.

  2. elf sporti txi Nice entry, thanks. Do you have a Facebook account?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s